Keine exakte Übersetzung gefunden für مشاركة تطوُعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مشاركة تطوُعية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha realizado tareas de supervisión a escala regional para evaluar hasta qué punto ha habido una participación voluntaria de partes interesadas.
    وأجرت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونيسكو) عملية رصد إقليمية لتحديد نطاق المشاركة التطوعية من جانب أصحاب المصلحة.
  • Es necesario realizar una mayor difusión de la enorme diversidad de la acción voluntaria, destacando el valor de todas las formas de participación voluntaria, incluida la asistencia mutua, y promoviendo al mismo tiempo la labor voluntaria orientada hacia los servicios.
    ويلزم بذل مزيد من الجهود لنشر المعلومات عن التنوع الثري للعمل التطوعي، والتأكيد على قيمة كل أشكال المشاركة التطوعية، بما في ذلك المساعدة المتبادلة وتنظيم الحملات إلى جانب العمل التطوعي الموجه إلى الخدمات.
  • El Comité patrocinó la participación de sus voluntarios en dos conferencias de la liga: “Remands: A practice conference to explore ways of reducing custodial remands” y “Too many in prison: A practice conference to explore ways of reducing the number of ethnic minority prisoners”.
    وقام مركز مجلس جامو وكشمير لحقوق الإنسان برعاية مشاركة تطوعيه في مؤتمرين، أحدهما بشأن ”المحتجزين من الأحداث، وهو مؤتمر تدريبي لاستكشاف طرق الحد من الوصاية على الأحداث المحتجزين“ والآخر حول ”كثرة نزلاء السجون: وهو مؤتمر تدريبي لاستكشاف طرق الحد من عدد السجناء من الأقليات الإثنية“.
  • Esos servicios han resultado ser muy eficaces para llegar hasta segmentos de la población que, debido a la falta de movilidad y otros factores, estaban anteriormente excluidos de participar en la acción voluntaria.
    وثبت أن هذه التسهيلات شديدة الفعالية في الوصول إلى قطاعات السكان التي كانت تستبعد من قبل من المشاركة في العمل التطوعي، بسبب ضعف قدرتها على التنقل ولعوامل أخرى.
  • Los niveles de concienciación aumentan en muchos países de todas las regiones, lo que previsiblemente se traducirá en un aumento del número de personas que participen en la actividad voluntaria.
    وترتفع مستويات الوعي في كثير من البلدان في كافة المناطق، مما يتوقع أن يؤدي إلى ازدياد أعداد المشاركين في النشاط التطوعي.
  • Las necesidades en materia de infraestructura humana y física para asegurar que todos los segmentos de población tengan posibilidades de ejercer el voluntariado de una manera fructífera y con el apoyo adecuado son múltiples, especialmente en los países en desarrollo.
    وثمة احتياجات متعددة، وبخاصة في البلدان النامية، للبنية الأساسية البشرية والمادية لكفالة إمكانية وصول جميع فئات السكان إلى فرص معقولة تتمتع بالدعم المناسب للمشاركة في العمل التطوعي.
  • Están aumentando continuamente las posibilidades de participación de los ciudadanos a escala local mediante la acción voluntaria y de que esas acciones se registren y reconozcan.
    والفرص المتاحة أمام المواطنين على المستوى المحلي للمشاركة من خلال العمل التطوعي، وتسجيل ما يقومون به من جهود والاعتراف بها، أصبحت فرصا متزايدة بصورة مطردة.
  • La participación va desde el establecimiento de planes de voluntarios apoyados por los empleadores y la financiación de proyectos de voluntarios hasta la creación de alianzas en torno a iniciativas gubernamentales y de la sociedad civil centradas en los voluntarios.
    وتتراوح المشاركة بين خطط العمل التطوعي التي يرعاها أرباب الأعمال وتمويل المشاريع التطوعية وبناء الشراكات حول مبادرات الحكومات والمجتمع المدني التي تتركز على العمل التطوعي.
  • A este respecto, resulta alentador el ejemplo del Japón, que revisó su carta de asistencia oficial para el desarrollo en 2003 para incluir una disposición encaminada a fomentar la participación de sus ciudadanos en actividades voluntarias de desarrollo en el extranjero.
    وفي هذا الصدد، يعد نموذج اليابان، التي نقحت ميثاقها للمعونة الإنمائية الرسمية عام 2003 بحيث صار يشمل أحكاما لتشجيع مشاركة مواطنيها في الأنشطة التطوعية في الخارج، نموذجا مشجعا.
  • La Asociación realiza diversos cursos sobre desarrollo de los recursos humanos en todos los niveles, alienta el voluntariado, promueve la participación de los jóvenes y ofrece foros para debate entre generaciones.
    وتنظم الرابطة دورات دراسية لتنمية الموارد البشرية على جميع المستويات، وتشجع على التطوع، وتعزز مشاركة الشباب وتوفر محافل للمناقشات الحكومية الدولية.